Traduction - Italien-Allemand - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Ordinateurs/ Internet | Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere.... | | Langue de départ: Italien
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore! | Commentaires pour la traduction | Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung. |
|
| Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf.. | | Langue d'arrivée: Allemand
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! |
|
Dernière édition ou validation par Rumo - 19 Avril 2007 14:47
Derniers messages | | | | | 19 Avril 2007 10:20 | | nava91Nombre de messages: 1268 | - Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! | | | 19 Avril 2007 14:47 | | RumoNombre de messages: 220 | Vielen Dank für deine Hilfe! |
|
|