Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Tietokoneet / Internet

Otsikko
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....
Teksti
Lähettäjä Alois
Alkuperäinen kieli: Italia

Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore!
Huomioita käännöksestä
Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung.

Otsikko
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf..
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 19 Huhtikuu 2007 14:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Huhtikuu 2007 10:20

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
- Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!

19 Huhtikuu 2007 14:47

Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Vielen Dank für deine Hilfe!