Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemacki

Kategorija Kompjuteri / Internet

Natpis
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....
Tekst
Podnet od Alois
Izvorni jezik: Italijanski

Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore!
Napomene o prevodu
Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung.

Natpis
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf..
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!
Poslednja provera i obrada od Rumo - 19 April 2007 14:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 April 2007 10:20

nava91
Broj poruka: 1268
- Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!

19 April 2007 14:47

Rumo
Broj poruka: 220
Vielen Dank für deine Hilfe!