ترجمه - ایتالیایی-آلمانی - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه رایانه ها / اینترنت | Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere.... | متن Alois پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ایتالیایی
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore! | | Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung. |
|
| Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf.. | | زبان مقصد: آلمانی
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 19 آوریل 2007 14:47
آخرین پیامها | | | | | 19 آوریل 2007 10:20 | | | - Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! | | | 19 آوریل 2007 14:47 | | Rumoتعداد پیامها: 220 | Vielen Dank für deine Hilfe! |
|
|