Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - O ingles certo

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisiskSpansk

Kategori Dagligliv - Utdanning

Tittel
O ingles certo
Tekst
Skrevet av KarlaÖz
Kildespråk: Engelsk

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Tittel
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Oversettelse
Spansk

Oversatt av KarlaÖz
Språket det skal oversettes til: Spansk

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Senest vurdert og redigert av guilon - 9 Juli 2008 21:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 April 2007 23:56

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"