Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - O ingles certo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски БразилскиИспански

Категория Битие - Възпитание

Заглавие
O ingles certo
Текст
Предоставено от KarlaÖz
Език, от който се превежда: Английски

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Заглавие
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Превод
Испански

Преведено от KarlaÖz
Желан език: Испански

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
За последен път се одобри от guilon - 9 Юли 2008 21:37





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Април 2007 23:56

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"