Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - O ingles certo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Koulutus

Otsikko
O ingles certo
Teksti
Lähettäjä KarlaÖz
Alkuperäinen kieli: Englanti

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Otsikko
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Käännös
Espanja

Kääntäjä KarlaÖz
Kohdekieli: Espanja

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 9 Heinäkuu 2008 21:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Huhtikuu 2007 23:56

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"