Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - O ingles certo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)Испанский

Категория Повседневность - Образование

Статус
O ingles certo
Tекст
Добавлено KarlaÖz
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Статус
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Перевод
Испанский

Перевод сделан KarlaÖz
Язык, на который нужно перевести: Испанский

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 9 Июль 2008 21:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Апрель 2007 23:56

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"