Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - O ingles certo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerCastellà

Categoria Vida quotidiana - Educació

Títol
O ingles certo
Text
Enviat per KarlaÖz
Idioma orígen: Anglès

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Títol
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Traducció
Castellà

Traduït per KarlaÖz
Idioma destí: Castellà

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Darrera validació o edició per guilon - 9 Juliol 2008 21:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Abril 2007 23:56

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"