Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - O ingles certo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiSpanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Obrazovanje

Natpis
O ingles certo
Tekst
Podnet od KarlaÖz
Izvorni jezik: Engleski

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Natpis
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Prevod
Spanski

Preveo KarlaÖz
Željeni jezik: Spanski

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Juli 2008 21:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 April 2007 23:56

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"