Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - O ingles certo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiŠpanjolski

Kategorija Svakodnevni život - Obrazovanje

Naslov
O ingles certo
Tekst
Poslao KarlaÖz
Izvorni jezik: Engleski

You are not perfect, so do expect to fail

No matter how much information you read and how well you speak English, it is natural to feel upset at time. Getting adjusted at a new place, and to new friends are some things that will occur gradually. Don’t worry about failing; people who are around you will generally be very understanding and willing to help if you have trouble.

Naslov
No eres perfecto, así que es normal equivocarse
Prevođenje
Španjolski

Preveo KarlaÖz
Ciljni jezik: Španjolski

No eres perfecto, así que es normal equivocarse

No importa cuánta información leas y lo bien que hables inglés, es natural sentirse decepcionado en este momento. Adaptarse a un lugar nuevo y a nuevos amigos son cosas que ocurrirán gradualmente. No te preocupes por los fallos; la gente que está a tu alrededor generalmente es muy comprensiva y está dispuesta a ayudar cuando tengas problemas.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 9 srpanj 2008 21:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 travanj 2007 23:56

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Naturtal=natural
Getting adjusted...=consiguir ajustarse en un nuevo lugar, y a nuevos amigos sán cosas que ocorren gradualmente.

Hay una repetición de "personas a tu alredor"