Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - consequently, it was not confronted with the kind...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
consequently, it was not confronted with the kind...
Tekst
Skrevet av ozgee
Kildespråk: Engelsk

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Tittel
Bu sebeple o, Türkiye....
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av maniackiraz
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

Senest vurdert og redigert av canaydemir - 17 Mai 2007 08:18