Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - consequently, it was not confronted with the kind...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
consequently, it was not confronted with the kind...
Tekst
Podnet od ozgee
Izvorni jezik: Engleski

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Natpis
Bu sebeple o, Türkiye....
Prevod
Turski

Preveo maniackiraz
Željeni jezik: Turski

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
Napomene o prevodu
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

Poslednja provera i obrada od canaydemir - 17 Maj 2007 08:18