Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - consequently, it was not confronted with the kind...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
consequently, it was not confronted with the kind...
טקסט
נשלח על ידי ozgee
שפת המקור: אנגלית

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

שם
Bu sebeple o, Türkiye....
תרגום
טורקית

תורגם על ידי maniackiraz
שפת המטרה: טורקית

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
הערות לגבי התרגום
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

אושר לאחרונה ע"י canaydemir - 17 מאי 2007 08:18