Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - consequently, it was not confronted with the kind...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Samenleving/Mensen/Politici

Titel
consequently, it was not confronted with the kind...
Tekst
Opgestuurd door ozgee
Uitgangs-taal: Engels

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Titel
Bu sebeple o, Türkiye....
Vertaling
Turks

Vertaald door maniackiraz
Doel-taal: Turks

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
Details voor de vertaling
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door canaydemir - 17 mei 2007 08:18