Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - consequently, it was not confronted with the kind...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
consequently, it was not confronted with the kind...
Metin
Öneri ozgee
Kaynak dil: İngilizce

consequently, it was not confronted with the kind of extreme identity challenges and conflicts that turkey faced during the course of the decade.

Başlık
Bu sebeple o, Türkiye....
Tercüme
Türkçe

Çeviri maniackiraz
Hedef dil: Türkçe

Bu sebeple, o, Türkiye'nin bu yüzyılda yüzleştiği aşırı kişilik mücadeleleriyle karşılaşmamıştır.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1. "o" kelimesi, "it"in çevirisidir ve de yazının başındaki bir bölümden geldiğinden ne olduğu belli olmadığı için "o" yazdım fakat bu başka bir şey de olabilir.

The word "o" is the translation of "it" because the rest of the passage is not included I used "o" which could be a girl or a boy.

2. "bu" kelimesi yazının geri kalanında anlatılan dönemdir, şu an yaşadığımız dönem değil.

En son canaydemir tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2007 08:18