Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Rumensk - musica cristiana

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumensk

Tittel
musica cristiana
Tekst
Skrevet av annabella2525
Kildespråk: Italiensk

musica cristiana
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
muzică creştină
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av pirulito
Språket det skal oversettes til: Rumensk

muzică creştină
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 11 Desember 2010 14:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Mai 2007 16:28

iepurica
Antall Innlegg: 2102
You can not translate by "muzică creştina", does not have sense. On the other hand the way it is spelled now is correct. There is a difference between "creştina" and "creştină". the first one means "the Christian" and the second "Christian" and in this case the second one is correct