Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - musica cristiana

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Natpis
musica cristiana
Tekst
Podnet od annabella2525
Izvorni jezik: Italijanski

musica cristiana
Napomene o prevodu
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
muzică creştină
Prevod
Rumunski

Preveo pirulito
Željeni jezik: Rumunski

muzică creştină
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 11 Decembar 2010 14:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Maj 2007 16:28

iepurica
Broj poruka: 2102
You can not translate by "muzică creştina", does not have sense. On the other hand the way it is spelled now is correct. There is a difference between "creştina" and "creştină". the first one means "the Christian" and the second "Christian" and in this case the second one is correct