Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Svensk - en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskSvensk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...
Tekst
Skrevet av carnica
Kildespråk: Dansk

EN AMPEID .EN GOR MIG ATTRAKTIVFOR. ENHERMAND BAD HUN LAMPEN LUPTI BLEVET TIL FADOLSANLEAG
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
EU PRECISO SABER O QUE ESTA ESCRITO POR FAVOR?

Tittel
En bra idé
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Maart
Språket det skal oversettes til: Svensk

En bra idé. Den gör mig attraktiv för vilken man som helst bad hon lampan Lupti som blivit en fatölspump.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texten innehöll felstavade och felaktigt ihopskrivna ord som till exempel "ampeid" som ska vara "ampe idé" och "enhermand" skal vare "enhvermand". "Lupti" kan vara ett egennamn annars vet jag inte.
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 30 Juli 2007 23:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Juli 2007 22:44

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
A very good translation eventhough the danish text seemes to be written under the influence of alcohol!