Übersetzung - Dänisch-Schwedisch - en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Wort - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad... | | Herkunftssprache: Dänisch
EN AMPEID .EN GOR MIG ATTRAKTIVFOR. ENHERMAND BAD HUN LAMPEN LUPTI BLEVET TIL FADOLSANLEAG | Bemerkungen zur Übersetzung | EU PRECISO SABER O QUE ESTA ESCRITO POR FAVOR? |
|
| | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von Maart | Zielsprache: Schwedisch
En bra idé. Den gör mig attraktiv för vilken man som helst bad hon lampan Lupti som blivit en fatölspump. | Bemerkungen zur Übersetzung | Texten innehöll felstavade och felaktigt ihopskrivna ord som till exempel "ampeid" som ska vara "ampe idé" och "enhermand" skal vare "enhvermand". "Lupti" kan vara ett egennamn annars vet jag inte. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 30 Juli 2007 23:13
Letzte Beiträge | | | | | 29 Juli 2007 22:44 | | | A very good translation eventhough the danish text seemes to be written under the influence of alcohol! |
|
|