Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-瑞典语 - en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语瑞典语

讨论区 单词 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...
正文
提交 carnica
源语言: 丹麦语

EN AMPEID .EN GOR MIG ATTRAKTIVFOR. ENHERMAND BAD HUN LAMPEN LUPTI BLEVET TIL FADOLSANLEAG
给这篇翻译加备注
EU PRECISO SABER O QUE ESTA ESCRITO POR FAVOR?

标题
En bra idé
翻译
瑞典语

翻译 Maart
目的语言: 瑞典语

En bra idé. Den gör mig attraktiv för vilken man som helst bad hon lampan Lupti som blivit en fatölspump.
给这篇翻译加备注
Texten innehöll felstavade och felaktigt ihopskrivna ord som till exempel "ampeid" som ska vara "ampe idé" och "enhermand" skal vare "enhvermand". "Lupti" kan vara ett egennamn annars vet jag inte.
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 七月 30日 23:13





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 29日 22:44

Porfyhr
文章总计: 793
A very good translation eventhough the danish text seemes to be written under the influence of alcohol!