Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiswidi - en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiswidi

Category Word - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
en ampeind en gor mig attraktivfor enhvermand bad...
Nakala
Tafsiri iliombwa na carnica
Lugha ya kimaumbile: Kideni

EN AMPEID .EN GOR MIG ATTRAKTIVFOR. ENHERMAND BAD HUN LAMPEN LUPTI BLEVET TIL FADOLSANLEAG
Maelezo kwa mfasiri
EU PRECISO SABER O QUE ESTA ESCRITO POR FAVOR?

Kichwa
En bra idé
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Maart
Lugha inayolengwa: Kiswidi

En bra idé. Den gör mig attraktiv för vilken man som helst bad hon lampan Lupti som blivit en fatölspump.
Maelezo kwa mfasiri
Texten innehöll felstavade och felaktigt ihopskrivna ord som till exempel "ampeid" som ska vara "ampe idé" och "enhermand" skal vare "enhvermand". "Lupti" kan vara ett egennamn annars vet jag inte.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 30 Julai 2007 23:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Julai 2007 22:44

Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
A very good translation eventhough the danish text seemes to be written under the influence of alcohol!