Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...
Tekst
Skrevet av darisun
Kildespråk: Tyrkisk

askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim simdi yanimda olmani isterdim seni simsicak sevmek icin.

Tittel
my love, I have just come to the bed on which we lay together...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av annabell_lee
Språket det skal oversettes til: Engelsk

my love, I have just come to the bed on which we lay together, I wish you were with me now to love you passionately.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I couldn't find the meaning of "simsicak". I think, "simsicak" is used here as a figurative expression for "passionately", so I used this word.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 18 Juni 2007 16:22