Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...
Текст
Публікацію зроблено darisun
Мова оригіналу: Турецька

askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim simdi yanimda olmani isterdim seni simsicak sevmek icin.

Заголовок
my love, I have just come to the bed on which we lay together...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено annabell_lee
Мова, якою перекладати: Англійська

my love, I have just come to the bed on which we lay together, I wish you were with me now to love you passionately.
Пояснення стосовно перекладу
I couldn't find the meaning of "simsicak". I think, "simsicak" is used here as a figurative expression for "passionately", so I used this word.
Затверджено kafetzou - 18 Червня 2007 16:22