Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...
Текст
Предоставено от darisun
Език, от който се превежда: Турски

askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim simdi yanimda olmani isterdim seni simsicak sevmek icin.

Заглавие
my love, I have just come to the bed on which we lay together...
Превод
Английски

Преведено от annabell_lee
Желан език: Английски

my love, I have just come to the bed on which we lay together, I wish you were with me now to love you passionately.
Забележки за превода
I couldn't find the meaning of "simsicak". I think, "simsicak" is used here as a figurative expression for "passionately", so I used this word.
За последен път се одобри от kafetzou - 18 Юни 2007 16:22