Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Explicacions

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim...
Text
Enviat per darisun
Idioma orígen: Turc

askim simdi beraber yattigimiz yatagimiza geldim simdi yanimda olmani isterdim seni simsicak sevmek icin.

Títol
my love, I have just come to the bed on which we lay together...
Traducció
Anglès

Traduït per annabell_lee
Idioma destí: Anglès

my love, I have just come to the bed on which we lay together, I wish you were with me now to love you passionately.
Notes sobre la traducció
I couldn't find the meaning of "simsicak". I think, "simsicak" is used here as a figurative expression for "passionately", so I used this word.
Darrera validació o edició per kafetzou - 18 Juny 2007 16:22