Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSvenskBulgarsk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Tekst
Skrevet av erkul
Kildespråk: Tyrkisk

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Tittel
Har den äran...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av artis56
Språket det skal oversettes til: Svensk

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 7 September 2007 01:52