Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Шведский - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийШведскийБолгарский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Tекст
Добавлено erkul
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Статус
Har den äran...
Перевод
Шведский

Перевод сделан artis56
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Комментарии для переводчика
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 7 Сентябрь 2007 01:52