Traducció - Turc-Suec - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama... | | Idioma orígen: Turc
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :)) |
|
| | | Idioma destí: Suec
Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :)) | | Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts? Is the greeting sent from more than one person?
The original Swedish translation was poor. |
|
Darrera validació o edició per Porfyhr - 7 Setembre 2007 01:52
|