Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Sueco - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoSuecoBúlgaro

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Texto
Propuesto por erkul
Idioma de origen: Turco

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Título
Har den äran...
Traducción
Sueco

Traducido por artis56
Idioma de destino: Sueco

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Nota acerca de la traducción
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Última validación o corrección por Porfyhr - 7 Septiembre 2007 01:52