Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Шведська - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаШведськаБолгарська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Текст
Публікацію зроблено erkul
Мова оригіналу: Турецька

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Заголовок
Har den äran...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено artis56
Мова, якою перекладати: Шведська

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Пояснення стосовно перекладу
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Затверджено Porfyhr - 7 Вересня 2007 01:52