Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Švedski - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠvedskiBugarski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Tekst
Poslao erkul
Izvorni jezik: Turski

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Naslov
Har den äran...
Prevođenje
Švedski

Preveo artis56
Ciljni jezik: Švedski

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Primjedbe o prijevodu
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 7 rujan 2007 01:52