Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Sueco - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoSuecoBúlgaro

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Texto
Enviado por erkul
Idioma de origem: Turco

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Título
Har den äran...
Tradução
Sueco

Traduzido por artis56
Idioma alvo: Sueco

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Notas sobre a tradução
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Último validado ou editado por Porfyhr - 7 Setembro 2007 01:52