Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Szwedzki - Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiSzwedzkiBułgarski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama...
Tekst
Wprowadzone przez erkul
Język źródłowy: Turecki

Dogum gunun kutlu olsun, uzaklardasin ama kalbimiz seninle, anneannene sevgiler, fazla Glögg icme :))

Tytuł
Har den äran...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez artis56
Język docelowy: Szwedzki

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Uwagi na temat tłumaczenia
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 7 Wrzesień 2007 01:52