Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - death to the false ones

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskJapanskArabiskKinesisk

Tittel
death to the false ones
Tekst
Skrevet av homemdafebra
Kildespråk: Engelsk

death to the false ones

Tittel
الموت للمخادعين
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av محمود محمد
Språket det skal oversettes til: Arabisk

الموت للمخادعين
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
Senest vurdert og redigert av marhaban - 10 September 2007 19:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 September 2007 06:05

elmota
Antall Innlegg: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين