Traduko - Angla-Araba - death to the false onesNuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Angla
death to the false ones |
|
| الموت للمخادعين | | Cel-lingvo: Araba
الموت للمخادعين | | if fake: الموت للمزيّÙين الÙعل خدع * يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن Ùعّال والثّاني على وزن Ù…Ùاعل كلاهما صØÙŠØ ÙÙŠ اللّغة العربية...ØŸ ولما هذا التعديل البديهي. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de marhaban - 10 Septembro 2007 19:53
Lasta Afiŝo | | | | | 12 Septembro 2007 06:05 | | | لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن Ø£Ùضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين
|
|
|