Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - death to the false ones

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăJaponezăArabăChineză

Titlu
death to the false ones
Text
Înscris de homemdafebra
Limba sursă: Engleză

death to the false ones

Titlu
الموت للمخادعين
Limba ţintă: Arabă

الموت للمخادعين
Observaţii despre traducere
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 10 Septembrie 2007 19:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Septembrie 2007 06:05

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين