Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Arabisch - death to the false ones

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsJapansArabischChinees

Titel
death to the false ones
Tekst
Opgestuurd door homemdafebra
Uitgangs-taal: Engels

death to the false ones

Titel
الموت للمخادعين
Vertaling
Arabisch

Vertaald door محمود محمد
Doel-taal: Arabisch

الموت للمخادعين
Details voor de vertaling
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door marhaban - 10 september 2007 19:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 september 2007 06:05

elmota
Aantal berichten: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين