Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Arabo - death to the false ones
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
death to the false ones
Testo
Aggiunto da
homemdafebra
Lingua originale: Inglese
death to the false ones
Titolo
الموت للمخادعين
Traduzione
Arabo
Tradotto da
Ù…Øمود Ù…Øمد
Lingua di destinazione: Arabo
الموت للمخادعين
Note sulla traduzione
if fake:
الموت للمزيّÙين
الÙعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن Ùعّال والثّاني على وزن Ù…Ùاعل كلاهما صØÙŠØ ÙÙŠ اللّغة العربية...ØŸ ولما هذا التعديل البديهي.
Ultima convalida o modifica di
marhaban
- 10 Settembre 2007 19:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Settembre 2007 06:05
elmota
Numero di messaggi: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن Ø£Ùضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين