Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - death to the false ones

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiJapońskiArabskiChiński

Tytuł
death to the false ones
Tekst
Wprowadzone przez homemdafebra
Język źródłowy: Angielski

death to the false ones

Tytuł
الموت للمخادعين
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez محمود محمد
Język docelowy: Arabski

الموت للمخادعين
Uwagi na temat tłumaczenia
if fake:
الموت للمزيّفين
الفعل خدع
* يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن فعّال والثّاني على وزن مفاعل كلاهما صحيح في اللّغة العربية...؟ ولما هذا التعديل البديهي.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 10 Wrzesień 2007 19:53





Ostatni Post

Autor
Post

12 Wrzesień 2007 06:05

elmota
Liczba postów: 744
لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن أفضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين