Tłumaczenie - Angielski-Arabski - death to the false onesObecna pozycja Tłumaczenie
| | | Język źródłowy: Angielski
death to the false ones |
|
| الموت للمخادعين | | Język docelowy: Arabski
الموت للمخادعين | Uwagi na temat tłumaczenia | if fake: الموت للمزيّÙين الÙعل خدع * يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن Ùعّال والثّاني على وزن Ù…Ùاعل كلاهما صØÙŠØ ÙÙŠ اللّغة العربية...ØŸ ولما هذا التعديل البديهي. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 10 Wrzesień 2007 19:53
Ostatni Post | | | | | 12 Wrzesień 2007 06:05 | | | لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن Ø£Ùضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين
|
|
|