Tradução - Inglês-Árabe - death to the false onesEstado actual Tradução
| | | Língua de origem: Inglês
death to the false ones |
|
| الموت للمخادعين | | Língua alvo: Árabe
الموت للمخادعين | | if fake: الموت للمزيّÙين الÙعل خدع * يمكننا القول خدّاع أو مخادع الأوّل على وزن Ùعّال والثّاني على وزن Ù…Ùاعل كلاهما صØÙŠØ ÙÙŠ اللّغة العربية...ØŸ ولما هذا التعديل البديهي. |
|
Última validação ou edição por marhaban - 10 Setembro 2007 19:53
Última Mensagem | | | | | 12 Setembro 2007 06:05 | | elmotaNúmero de mensagens: 744 | لم أشعر بوجوب استخدام صيغة المبالغة خصوصا أن أول ترجمة كانت تدل على أن المترجم لم يقرأ التعليقات قبل أن يترجم. أظن أن Ø£Ùضل ترجمة لهذا النص هي:
الموت للغادرين
|
|
|