Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Norsk - Melding

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskNorsk

Kategori Dagligdags - Barn og tenåringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Melding
Tekst
Skrevet av Kattiiss
Kildespråk: Spansk

hola mi guapo chico tu eres caliente. Quiero una cita esta noche?! Yo tu giero...<3 que pasa? Que haces?

Tittel
Melding
Oversettelse
Norsk

Oversatt av Bhatarsaigh
Språket det skal oversettes til: Norsk

Hei vakre jenta min du er het. Jeg vil ha en møte i kveld?! Jeg elsker deg... <3 hva er på ferde? Hva gjør du?
Senest vurdert og redigert av Hege - 2 Januar 2008 20:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Desember 2007 23:46

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
It's hard to say whether it's right or wrong because I was told that "Yo tu giero" doesn't exist.

2 Januar 2008 14:51

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Well my guess was that the original should read "Yo te quiero" which translates quite well into "Jeg elsker deg".

My kind of literal translation would be: "Jeg elsger du". But I've allready been reproved for inserting deliberate mistakes in translations. :-))