Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Norwegisch - Melding

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischNorwegisch

Kategorie Umgangssprachlich - Kinder und Jugendliche

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Melding
Text
Übermittelt von Kattiiss
Herkunftssprache: Spanisch

hola mi guapo chico tu eres caliente. Quiero una cita esta noche?! Yo tu giero...<3 que pasa? Que haces?

Titel
Melding
Übersetzung
Norwegisch

Übersetzt von Bhatarsaigh
Zielsprache: Norwegisch

Hei vakre jenta min du er het. Jeg vil ha en møte i kveld?! Jeg elsker deg... <3 hva er på ferde? Hva gjør du?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 2 Januar 2008 20:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Dezember 2007 23:46

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
It's hard to say whether it's right or wrong because I was told that "Yo tu giero" doesn't exist.

2 Januar 2008 14:51

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Well my guess was that the original should read "Yo te quiero" which translates quite well into "Jeg elsker deg".

My kind of literal translation would be: "Jeg elsger du". But I've allready been reproved for inserting deliberate mistakes in translations. :-))