Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Noruego - Melding

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolNoruego

Categoría Coloquial - Niños y adolescentes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Melding
Texto
Propuesto por Kattiiss
Idioma de origen: Español

hola mi guapo chico tu eres caliente. Quiero una cita esta noche?! Yo tu giero...<3 que pasa? Que haces?

Título
Melding
Traducción
Noruego

Traducido por Bhatarsaigh
Idioma de destino: Noruego

Hei vakre jenta min du er het. Jeg vil ha en møte i kveld?! Jeg elsker deg... <3 hva er på ferde? Hva gjør du?
Última validación o corrección por Hege - 2 Enero 2008 20:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Diciembre 2007 23:46

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
It's hard to say whether it's right or wrong because I was told that "Yo tu giero" doesn't exist.

2 Enero 2008 14:51

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
Well my guess was that the original should read "Yo te quiero" which translates quite well into "Jeg elsker deg".

My kind of literal translation would be: "Jeg elsger du". But I've allready been reproved for inserting deliberate mistakes in translations. :-))