Romanized: San kai utaretara, hotoke da-tte okoru. Baku-hatsu wa geijutsu de aru. Literally the first one is: (If he is) hit three times, even though he's a Buddha, he'll get angry. (BTW, in English you need an "a" here: Hit it three times, and even _a_ buddha gets mad) This "hit" is in the passive, i.e. If _he_ is hit three times, even a Buddha gets angry. If you hit _something else_ (i.e. not _him_) three times and the Buddha gets angry, the Japanese would be ãれを三回打ã£ãŸã‚‰ã€ä»ã§ã‚‚怒る。 Romanized: Sore o san kai uttara, hotoke de mo okoru. (In this case, we don't know what you're hitting, it could be anything but the Buddha himself.)
Senest vurdert og redigert av Polar Bear - 28 Oktober 2007 12:22