Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Rumensk - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumensk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Tekst
Skrevet av yulyanapop
Kildespråk: Spansk

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Tittel
Apeductul din Sevilla
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
Senest vurdert og redigert av iepurica - 9 November 2007 12:36