Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-رومانیایی - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیرومانیایی

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
متن
yulyanapop پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

عنوان
Apeductul din Sevilla
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 9 نوامبر 2007 12:36