Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Rumeno - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumeno

Categoria Letteratura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Testo
Aggiunto da yulyanapop
Lingua originale: Spagnolo

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Titolo
Apeductul din Sevilla
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Note sulla traduzione
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
Ultima convalida o modifica di iepurica - 9 Novembre 2007 12:36