Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Rumänisch - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischRumänisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Text
Übermittelt von yulyanapop
Herkunftssprache: Spanisch

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Titel
Apeductul din Sevilla
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Freya
Zielsprache: Rumänisch

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Bemerkungen zur Übersetzung
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 9 November 2007 12:36