Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuński

Kategoria Literatura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Tekst
Wprowadzone przez yulyanapop
Język źródłowy: Hiszpański

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Tytuł
Apeductul din Sevilla
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Uwagi na temat tłumaczenia
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 9 Listopad 2007 12:36